Schäuble-remix: Freiheit mit Vernunft!

Schäubleremix: Freiheit mit Vernunft

The German blog Netzpolitik.org challenged its readers to satirize the German party CDU’s election campaign, more specifically the ad with interior minister Wolfgang Schäuble, an avid advocate of excessive surveillance laws.

The original says: “Wir haben die Kraft für SICHERHEIT UND FREIHEIT”. (We have the power for security and freedom.)

CDU also has an ad with industry minister Karl-Theodor zu Guttenberg, saying “WIRTSCHAFT MIT VERNUNFT”.

My take on the campaign is a remix between the two: “FREIHEIT MIT VERNUNFT”.

I like it because despite it’s an extreme statement, it doesn’t sound too implausible. In fact, I wouldn’t be surprised if CDU decided to copy me right away!

You may also like...

4 Responses

  1. Rimmer says:

    Hmmmm … you translate the first half the story and not the second half 🙁

  2. Karl says:

    I know, it became so complicated… 😀

    Wirtschaft = industry, but can also implicate economic growth

    Vernunft = common sense, but “mit Vernunft” would here rather translate as “with reason” or “within limits”

    So my slogan for CDU would read “Freedom within limits” – I’d be thankful for a better translation though.

  3. Josh~ says:

    The message might be a bit too subtle for the masses ^^ But then again you’re right, it wouldn’t surprise me if the CDU actually starts to use it xD

  4. Karl says:

    You’re so right, Josh. Here’s another one. 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *